Animal Planet正撥放著野兔與狐狸的生存,因為看到野兔可愛極了,所以只好委屈寶貝,讓我在沙發上哄他睡覺。

剛好今晚撥放的是國語發音,而且旁白那位女生的聲音柔細清新,感覺像是「說故事大姊姊」,正巧從電視機傳來「野兔媽媽‧‧‧,狐狸媽媽‧‧‧」,BOY突然轉過身望著電視說:

「媽咪,這是什麼?」

「這是野兔啊!」

「野兔啊?!」

「媽咪,這是什麼?」

「這是狐狸。」

才在後悔不應該常常冒出語助詞,因為BOY受我的影響也變得很習慣在語尾加上啊咿喔等音,就驚覺BOY已經會用問句了,回想起中午媽媽打電話來問我們好不好的時候,BOY竟說:「婆婆,吃飽沒?」呵呵,這小子已經會用我們中國人最常用的問候語「吃飽沒?」

「這是什麼?」真好用!BOY可以感受的到我們對他說這句話的驚喜,舉凡家裡所有他看的到的東西,全都開口問:「這是什麼?」

arrow
arrow
    全站熱搜

    audreykan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()